You are currently viewing Phân biệt 恰好 – 恰巧 – 正好 

Phân biệt 恰好 – 恰巧 – 正好 

Phân biệt 恰好 – 恰巧 – 正好 

恰好 [ Phó từ ]

– Vừa đúng, vừa vặn, vừa kịp. Chỉ sự vừa đúng về thời gian, không gian, số lượng v…v…

这块布恰好做一件衬衣 。 这次你去北京 ,恰好小王跟你同去 。 你来得恰好,我正要找你去呢。
Zhè kuài bù qiàhǎo zuò yī jiàn chènyī. Nǐ qù běijīng, qiàhǎo xiǎo wáng gēn nǐ tóng qù. Nǐ láidé qiàhǎo, wǒ zhèng yào zhǎo nǐ qù ne.
Mảnh vải này vừa vặn làm 1 chiếc áo sơ mi. Lần này bạn đi Bắc Kinh, đúng lúc có Tiểu Vương cùng đi với bạn. Anh đến thật đúng lúc, tôi đang muốn tìm anh đây.
Top 11 chất liệu may áo sơ mi phổ biến nhất hiện nay - Coolmate Khám phá thủ đô Bắc Kinh của Trung Quốc Trau dồi kỹ năng giao tiếp: Khi lời nói tạo nên những hiệu ứng mạnh mẽ! - BAEMIN Rider Blog - Tin nóng giòn dành cho đối tác tài xế BAEMIN

 

恰巧 [ Phó từ ]

– Vừa đúng, vừa lúc. Nhấn mạnh thời gian, điều kiện.

开会的那天恰巧我也在那里 。 他正愁没人帮助搬东西 ,恰巧老张来了。 他来电话时,恰巧我们都不在家。
Kāihuì dì nèitiān qiàqiǎo wǒ yě zài nàlǐ. Tā zhèng chóu méi rén bāngzhù bān dōngxī, qiàqiǎo lǎo zhāng láile. Tā lái diànhuà shí, qiàqiǎo wǒmen dōu bù zàijiā.
Tôi tình cờ có mặt vào hội nghị hôm ấy. Anh ấy đang lo không có người xuống giúp anh ấy chuyển đồ, vừa may có anh Trương đến. Anh ấy gọi điện đến, vừa đúng lúc không có ai ở nhà.
12 phương pháp học tiếng Anh giao tiếp cho người đi làm Dịch Vụ Vận Chuyển Đồ Đạc TPHCM Giá Rẻ Trọn Gói Số 1 ️🏆 tin nhắn rác

 

正好 [ Phó từ, tính từ ]

– Phó từ: Vừa đúng, vừa gặp lúc. Chỉ sự vừa đúng về thời gian, không gian, số lượng, v,v..

好不容易见面 ,正好向您请教 。 下雨天不能出去 ,正好在家读点书 。 这次见到王老师,正好当面向他请教。
Hǎobù róngyì jiànmiàn, zhènghǎo xiàng nín qǐngjiào. Xià yǔtiān bùnéng chūqù, zhènghǎo zàijiā dú diǎn shū. Zhè cì jiàn dào wáng lǎoshī, zhènghǎo dāng miànxiàng tā qǐngjiào.
Không dễ gì gặp được bạn, đúng lúc cần nhờ bạn chỉ giáo.   Trời mưa không thể ra ngoài, đúng lúc có thể ở nhà đọc một ít sách. Lần này đúng lúc tôi gặp được thầy Vương, tôi đã trực tiếp xin thầy ấy chỉ giáo.
Trau dồi kỹ năng giao tiếp: Khi lời nói tạo nên những hiệu ứng mạnh mẽ! - BAEMIN Rider Blog - Tin nóng giòn dành cho đối tác tài xế BAEMIN Làm sao để thích đọc sách - Đời sống Tất tần tật các kiểu sinh viên mà mà giảng đường đại học nào cũng có.

 

– Tính từ: Vừa vặn, vừa đúng.

你来得正好 。 这双鞋我穿正好 。
Nǐ láidé zhènghǎo. Zhè shuāng xié wǒ chuān zhènghǎo.
Bạn đến vừa đúng lúc. Đôi giày này vừa vặn với tôi.
Nghệ thuật giao tiếp của nhà lãnh đạo: Những lưu ý cần nhớ | ITD Vietnam Bật Mí] 9 mẫu giày đôi đẹp cho tình nhân XỊN XÒ nhất 2023

 

BẢNG SO SÁNH

Chúc các bạn học tốt!

Trả lời